Grob gemahlener kaffee
1 Find cheap deals on Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr..for cheap deals with ought to buy Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr.. You will notice more facts, compare price and additionally read evaluation customer opinions prior to buy Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr..
*Detail shop Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr..
Read Review : Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr.
Mit unserer Leidenschaft für Kaffee haben wir von JACOBS diese besondere Komposition aus koffeinhaltigen und entkoffeinierten Spitzenkaffees zusammengestellt, welche erst bei der JACOBS Aroma-Röstung das harmonische JACOBS Aroma entfaltet, für das wir mit unserer langjährigen Erfahrung stehen. Kaffee enthält neben Koffein eine beachtliche Menge an Antioxidantien. Antioxidantien sind natürliche Pflanzenstoffe, die beispielsweise in Kaffee und grünem Tee enthalten sind und den körpereigenen Zellschutz stärken können. 100 ml Kaffee beinhalten 110 mg Antioxidantien. Bereits 2 Tassen (330 ml) haben eine beachtliche antioxidative Wirkung. Neben einer abwechslungsreichen und ausgewogenen Ernährung ist auch regelmäßige körperliche Betätigung wichtig für eine gesunde Lebensführung.
Visit product Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr.. and read data.
This is Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr. für Ihre Lieblings-. Hier finden Sie vernünftige Produktdetails zu finden. Eine weitere Option für Ihre Online- Sie zu kaufen an alle, die uns besuchen , um unsere Produkte zu sehen war.
Grob gemahlener kaffee
Are you missing a word in the German Spelling Dictionary?
Send it to us, we look forward to hearing from you!
Usage examples with mahlen
New in the
PONS Online Dictionary
Hundreds of millions of
from the Internet!
Cooperation with
Discover over 1.3 million new entries in our English-French and English-Spanish Dictionaries.
Vocabulary collection
Online dictionary
PONS on Facebook
Copyright © 2001 - 2017 by PONS GmbH, Stuttgart. All rights reserved.
Links to further information
My favourites
You can suggest improvements to this PONS entry here:
Vocabulary trainer
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
- Collect the vocabulary that you want to remember while using the dictionary. The items that you have collected will be displayed under "Vocabulary List".
- If you want to copy vocabulary items to the vocabulary trainer, click on "Import" in the vocabulary list.
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.
New in the online dictionary - hundreds of millions of translated examples from the internet!
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
How do I find the new sentence examples?
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
A click on the tab “Usage Examples” displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.
- image/svg+xml
These are then followed by relevant examples from the Internet.
Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)
What are the advantages?
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
Where do the “Examples from the Internet” come from?
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
What are our future plans?
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.
New in the Online Dictionary - Now even more authentic example sentences for your translation search!
How do I find the new example sentences?
You will find the translations found for all senses of the headword under the tab "Usage Examples"
Where do these examples come from?
The examples come from the entire data collection of the PONS Dictionary and are all editorially certified.
Grob gemahlener kaffee
1 Find cheap deals on Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr..for cheap deals with ought to buy Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr.. You will notice more facts, compare price and additionally read evaluation customer opinions prior to buy Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr..
*Detail shop Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr..
Read Review : Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr.
Mit unserer Leidenschaft für Kaffee haben wir von JACOBS diese besondere Komposition aus koffeinhaltigen und entkoffeinierten Spitzenkaffees zusammengestellt, welche erst bei der JACOBS Aroma-Röstung das harmonische JACOBS Aroma entfaltet, für das wir mit unserer langjährigen Erfahrung stehen. Kaffee enthält neben Koffein eine beachtliche Menge an Antioxidantien. Antioxidantien sind natürliche Pflanzenstoffe, die beispielsweise in Kaffee und grünem Tee enthalten sind und den körpereigenen Zellschutz stärken können. 100 ml Kaffee beinhalten 110 mg Antioxidantien. Bereits 2 Tassen (330 ml) haben eine beachtliche antioxidative Wirkung. Neben einer abwechslungsreichen und ausgewogenen Ernährung ist auch regelmäßige körperliche Betätigung wichtig für eine gesunde Lebensführung.
Visit product Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr.. and read data.
This is Jacobs Krönung Balance Gemahlener Kaffee 12x500 gr. für Ihre Lieblings-. Hier finden Sie vernünftige Produktdetails zu finden. Eine weitere Option für Ihre Online- Sie zu kaufen an alle, die uns besuchen , um unsere Produkte zu sehen war.
Gefahr durch Bodum-Kaffeezubereiter?
Mitglied seit 04.11.2003
176 Beiträge (ø0,03/Tag)
Was genau soll das heißen? Wäre stinknormaler Kaffee aus dem Supermarkt zu fein? Muss man extra zu Tchibo oder so und sich dann grob gemahlenen Kaffee holen? Hat jemand schlechte Erfahrung gesammelt, oder ist die Gefahr, das was passieren kann, nur ein absoluter Sonderfall?
Mitglied seit 15.03.2003
4.500 Beiträge (ø0,84/Tag)
Gut ausspülen das Teil, bzw. immer mal wieder in den Geschirrspüler.
Mitglied seit 23.11.2002
2.569 Beiträge (ø0,47/Tag)
jetzt hast Du mir aber einen Schrecken eingejagt. Ich brauche eben diesen Bodrum Kaffeebereiter um meinen Tee nach Ostriesenart aufzugießen.
Mitglied seit 04.11.2003
176 Beiträge (ø0,03/Tag)
Mitglied seit 06.02.2004
4.305 Beiträge (ø0,85/Tag)
Mitglied seit 04.11.2003
176 Beiträge (ø0,03/Tag)
Mitglied seit 28.10.2003
14.001 Beiträge (ø2,72/Tag)
Mitglied seit 06.02.2004
4.305 Beiträge (ø0,85/Tag)
Mitglied seit 27.08.2004
Wenn der Filter sich schwer runterdrücken läßt, dann zieh ich ihn erst noch mal etwas hoch, danach geht\'s meistens ganz leicht. Oder man läßt den Kaffee noch etwas stehen, damit er sich setzt.
Mittlerweile mahle ich zwar selbst und das auch etwas gröber, aber eigentlich nur weil dann auch weniger Satz in der Tasse ist . Manchmal geht es trotzdem schwer runterzudrücken und dann mach ich\'s so wie schon geschrieben.
Mitglied seit 04.11.2003
176 Beiträge (ø0,03/Tag)
Mitglied seit 02.04.2004
1.333 Beiträge (ø0,27/Tag)
Wenn es so etwas wie eine Rangliste der Kaffeebrühqualität gäbe, dann würde eine Preßstempelkanne hinter der Karlsbader Kanne (eine Porzellankanne mit grobmaschigem Porzellanfilter - der Mahlgrad hier ist noch grober!) auf dem zweiten Platz stehen.
Mitglied seit 12.12.2007
Mitglied seit 17.01.2002
16.150 Beiträge (ø2,78/Tag)
Mitglied seit 15.03.2002
33.595 Beiträge (ø5,85/Tag)
Dieser Thread wurde geschlossen. Es ist kein Posting mehr möglich.
Welche Kaffeesorte eignet sich am besten für Bodum Kaffeemachinen?
Der Kaffee für Bodum Kaffeemachinen sollte nicht so fein gemahlen sein. Daher meine Frage. Welche Kaffeesorte eignet sich am Besten für Bodum-Kaffee?
7 Antworten
also wie die Vorredner schon sagten, grundsätzlich ist es egal, welchen Kaffee Du nimmst. Aber, folgende Regeln solltest Du beachten.
- Kauf ganze Bohnen und mahle diese selbst. Wenn das nicht geht, weil keine Mühle vorhanden, dann kauf ganze Bohnen und lass Dir diese im Geschäft mahlen, bzw. mahle im Geschäft selbst. Hier gilt: Je gröber, desto besser!
- Nimm 7 Gramm pro Tasse. Bei der Frenchpress (so der "generische Name" ohne Marke) braucht man keinen zusätzlichen Kaffeelöffel "für die Maschine".
- Gib dem Kaffee Zeit, richtig zu ziehen (zwischen 3 und 5 Minuten, je nach Sorte)
- Gieße kein kochendes Wasser in die Frenchpress. Warte etwa eine halbe Minute nach den Kochen, dann ist die Temperatur auf etwa 90 Grad abgekühlt. Das ist besser für das Aroma.
- Gieß den Kaffee aus der Frenchpress um, nachdem er genug gezogen hat (sonst zieht er unnötig weiter). Entweder direkt in die Tassen oder in eine Kaffeekanne / Thermoskanne.
- Jetzt kannst Du den Kaffee richtig genießen.
Übrigens, noch mehr Tipps für den perfekten Kaffee-Genuss gibt es hier zu lesen:
(Neben Mahlgrad und Brühzeit gibt es viele weitere Stellschrauben, mit denen man seinen Kaffee "tunen" kann. Probier es ruhig mal aus. Und zu guter Letzt: Der Genuß steigt proportional zur Qualität des Kaffees :-) )
generell würde ich sagen grob gemahlener kaffee. wenn du verschiedene sorten ausprobieren möchtest kannst du auch mal bei www.mykona.de schauen. man kann den kaffee dort auch gleich mahlen lassen.
Tchibo,da kannst du den Kaffee mahlen wie du willst
Ich nehm immer den von Aldi, da dieser nicht so fein gemahlen ist.
Tschibo, selber gemahlen auf "grob"
Wiener Kaffee mit Kakaobohnen 100 g grob gemahlen
Lieferzeit: ca. 2 bis 4 Werktage
Wiener Kaffee mit Kakaobohnen 100 g grob gemahlen
Geheimtipp für alle Kakaofreunde! Aromatischer Hochland-Kaffee mit Kakaobohnen geröstet, daher ein leicht schokoladiger Geschmack.
Informationen zum Kaffee
Unsere Kaffeesorten sind grundsätzlich für Kaffeevollautomaten geeignet. Ausnahmen: Alle aromatisierten Kaffeesorten, der Azteken Kaffee mit Kakaoschalen und Wiener Kaffee mit Kakaobohnen. Für diese Sorten können wir die Verwendung von Kaffeevollautomaten nicht bedenkenlos empfehlen, da es durch die Anreicherung mit Aromaölen zur Verklebung der Brühgruppe kommen kann. Sollten Sie sich jedoch trotzdem dafür entscheiden aromatisierten Kaffee bei Ihrem Kaffeevollautomaten zu verwenden, so empfiehlt sich eine gründliche Reinigung der Brühgruppe in sehr kurzen Abständen. Eine Garantie unsererseits ist ausgeschlossen.
Welcher Mahlgrad ist für welche Zubereitungsart geeignet:
Unseren extra fein gemahlen Kaffee empfehlen wir für Ihre Mokkazubereitung. Dieser Mahlgrad garantiert ein kräftigeres Aroma.
Unseren mittel gemahlen Kaffee empfehlen wir für herkömmliche Filter-Kaffeemaschinen.
Traditionellen Trommelröstung
Wir nehmen uns Zeit für guten Kaffee. Neben der Qualität der Kaffeebohnen ist die Röstung wichtig. Da jede Sorte unterschiedlich ist, passen wir die Röstung individuell an die Kaffeesorte an. Eine zu schnelle Röstung und Überhitzung zerstört die vielfältige Komplexität an Aromen und Geschmacksnuancen. Wir rösten daher mit der traditionellen Trommelröstung im Langzeitverfahren.
Nur so werden die Aromen ausgebaut und ungewünschte Säuren und Bitterstoffe abgebaut. Der Unterschied der schonenden Langzeitröstung ist von der ersten Tasse an schmeckbar - erleben sie den Unterschied von qualitativ geröstetem Kaffee, der keine Milch oder Sahne benötigt um gut zu schmecken.
Sie sparen 1,85 € (9%)
Mit dem KaffeeShop 24 Newsletter immer aktuell informiert. 3 € Gutschein gilt nur für Neuanmeldungen ab einem Bestellwert von 24 €.
- 30 Tage Widerrufsrecht
- Ab 49,- € versandkostenfrei (DE)
- Kauf auf Rechnung möglich
- Datenschutz
- Sichere Zahlung mit SSL-Verschlüsselung
- Geprüfte Sicherheit
- Freundliche Hotline
- Vertrauen durch Erfahrung seit 2001
Sie haben Fragen zum Shop oder wollen telefonisch bestellen? Sie erreichen uns von Mo. - Do.: 8 - 16 Uhr und Fr.: 8 - 15 Uhr unter 04101 / 80 48 520
Copyright © 2001-2017 KaffeeShop 24 - * Alle Preise inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten.
Details about KAFFEE TO GO 1Tassen COFFEE Kaffeemaschine Thermo-Becher Kaffeeautomat rot NEU
Seller information
Item information
People who viewed this item also viewed
Domo kleine Kaffeeemaschine mit Edelstahl Thermobecher, rot, 400 ml Coffee TO GO
MAKITA DCM500Z KAFFEEMASCHINE 18V AKKU- ODER NETZBETRIEB KAFFEMASCHINE
Melitta Single5 Filter-Kaffeemaschine Thermokanne Becher Tropfstopp 0,6L Schwarz
Domo kleine Kaffeemaschine Edelstahl Thermobecher, orange, 400 ml, Coffee TO GO
Kaffeemaschine mit Mahlwerk, NEU/OVP - "Coffee-Max"
+ 1,606.75 RUB 0 bids
ONECONCEPT QUICKIE 2-IN-1 DOPPELSCHLITZ-TOASTER MINI-KAFFEEMASCHINE INKL. TASSE
Grob gemahlener kaffee
Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!
Liebe Nutzerin, lieber Nutzer,
Spende per Überweisung
Spende über Paypal
Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.
Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.
Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos
SOLIS BARISTA PRO User Manual
Related Manuals for SOLIS BARISTA PRO
Summary of Contents for SOLIS BARISTA PRO
S I N C E 1 9 0 8 BARISTA PRO Typ/Type 114 Programmierbare Espressomaschine mit Mahlwerk Machine à espresso programmable avec moulin Programmable Espresso Machine with Grinder.
INHALT Schön, dass Sie sich für die neue SOLIS BARISTA PRO Espressomaschine entschieden haben. Machen Sie sich mit Ihrer Maschine vertraut Bei Solis geht Sicherheit vor . Seite Merkmale Ihrer SOLIS BARISTA PRO Espressomaschine . Seite Machen Sie sich mit Ihrer SOLIS BARISTA PRO Espressomaschine vertraut . Seite Vor dem ersten Gebrauch beachten . Seite.
DIE SOLIS BARISTA PRO ESPRESSO MASCHINE Frisch gemahlener Kaffee ist einer der vier ent- scheidenden Faktoren bei der Zubereitung des aromatischen Getränks. Dieses Qualitätsmerk- mal wird oft als eine der «vier Grundlagen» bei der Espresso-Zubereitung bezeichnet. Die anderen sind die Mühle, die Espressomaschine und der Barista.
BEI SOLIS GEHT SICHERHEIT VOR Solis ist ein sicherheitsbewusstes Unternehmen. Beim Entwickeln und Fertigen unserer Produkte liegt uns die Sicherheit der Endkunden sehr am Herzen. Darüber hinaus bitten wir Sie, beim Gebrauch von Elektrogeräten besondere Sorgfalt walten zu lassen und insbesondere die folgenden Sicherheitsmassnahmen zu beachten WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHRE SOLIS BARISTA PRO ESPRESSOMASCHINE.
BEI SOLIS GEHT SICHERHEIT VOR WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE Dieses Gerät ist nur für den häus- • Vor Gebrauch das Kabel ganz abrollen. • Untersuchen Sie das Gerät regelmässig. lichen Gebrauch und nicht für den Benutzen Sie es nicht, wenn Netzkabel, •.
MERKMALE IHRER SOLIS BARISTA PRO ESPRESSOMASCHINE INTEGRIERTES KEGELMAHLWERK EINSTELLBARER MAHLGRAD VOREINGESTELLTE MAHLMENGE – FÜR EINE ODER ZWEI TASSEN Mit dem integrierten Kegelmahlwerk wird jeder Über ein Stellrad lässt sich der Mahlgrad (GRIND Espresso mit der richtigen Menge an frisch SIZE) mehr oder weniger grob/fein einstellen, Mit dieser Funktion wird automatisch die benö-.
MERKMALE IHRER SOLIS BARISTA PRO ESPRESSOMASCHINE VOM MAHLWERK DIREKT IN DEN EINGEBAUTER TAMPER SIEBTRÄGER Die BARISTA PRO Espressomaschine verfügt über Ein eingebauter Mikroschalter erlaubt das Starten Der eingebaute Tamper dient dazu, den frisch eine eingebaute Halterung für den Siebträger, und Stoppen der Mahlfunktion durch einfaches gemahlenen Kaffee gleichmässig im Filtereinsatz.
MERKMALE IHRER SOLIS BARISTA PRO ESPRESSOMASCHINE PRÄZISE TEMPERATURREGELUNG PROGRAMMIERFUNKTION IDEALER ESPRESSO-BEREICH Die digitale Solis-Technologie sorgt für eine präzise Die Espressomaschine lässt sich entweder manuell Wenn der Zeiger des Manometers während des Temperaturregelung, damit sich das Aroma Ihres bedienen oder über eine intelligente Programmier- Durchlaufens im Espresso-Bereich steht, wird der Espressos voll entfalten kann.
MERKMALE IHRER SOLIS BARISTA PRO ESPRESSOMASCHINE UNTEREXTRAKTIONSBEREICH ÜBEREXTRAKTIONSBEREICH PROFESSIONELLE DAMPFLANZE Wenn sich der Zeiger während der Espresso- Wenn sich der Zeiger während der Espresso- Die schwenkbare Dampflanze aus Edelstahl mit Zubereitung im unteren Bereich befindet, so ist Zubereitung im oberen Bereich befindet, so ist Aufschäumhilfe lässt sich leicht in die optimale.
MERKMALE IHRER SOLIS BARISTA PRO ESPRESSOMASCHINE MODERNE DUAL WALL CREMA SYSTEM EINWANDIGE FILTER – ENERGIESPARFUNKTIONEN FILTER – «LEICHT GEMACHT» «GENUSS EIN LEBEN LANG» Wenn die BARISTA PRO Espressomaschine für Die hochmodernen Dual Wall Crema System Filter Die einwandigen Filtereinsätze sind nur für frisch länger als ca.
MACHEN SIE SICH VERTRAUT MIT IHRER SOLIS BARISTA PRO ESPRESSOMASCHINE FILTER SIZE ABLAGE ZUM VORWÄRMEN DER TASSEN Auswahl zwischen SINGLE oder DOUBLE Filter LEUCHTANZEIGE FÜR EINZEL- STEAM ODER DOPPELFILTER Anzeige leuchtet, wenn die Leuchtet um anzuzeigen, ob der Einzel- Dampf-Funktion angewählt ist oder Doppelfilter angewählt wurde.
MACHEN SIE SICH VERTRAUT MIT IHRER SOLIS BARISTA PRO ESPRESSOMASCHINE HERAUSNEHMBARER 2-LITER-WASSERBEHÄLTER DRUCKANZEIGE von oben befüllbar Überwacht den Druck während der Extraktion für beste Espresso-Qualität BOHNENBEHÄLTER: FASSUNGSVERMÖGEN 230 g PROGRAMM Verriegelungssystem ermöglicht das Entfernen Intelligente, programmierbare Funktion zum Ab- des Behälters ohne vorherige Entleerung.
MACHEN SIE SICH VERTRAUT MIT IHRER SOLIS BARISTA PRO ESPRESSOMASCHINE ZUSÄTZLICHE MERKMALE 15 bar Pumpe Italienisches Design und Fabrikat Genaue Temperaturregelung Digitale Solis-Technologie für aromatischen Espresso dank genauer Temperaturregelung Heizspirale mit integrierter Kühlschlange aus Edelstahl für genau geregelte Wassertemperatur Vorbrühfunktion für die optimale Extraktion und Verteilung.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH BEACHTEN Wenn Sie Ihre SOLIS BARISTA PRO Espressoma- Reiben Sie Gehäuse, Bohnenbehälter und Auf- schine auspacken, sind Auffangwanne, Wasser- fangwanne mit einem weichen, feuchten Tuch behälter und Ablageschale bereits eingebaut. Die ab und trocknen Sie die Teile gründlich. Tauchen Auffangwanne ist in den Sockel auf der Vorderseite Sie Gehäuse, Netzkabel oder Netzstecker nicht in.
AUFSTELLEN IHRER SOLIS BARISTA PRO ESPRESSOMASCHINE SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 Setzen Sie die Ablageschale in den Sockel der Setzen Sie die Anzeigevorrichtung «Empty Me!» Setzen Sie den leeren Wasserbehälter ein und Maschine ein und schieben Sie sie nach hinten.
AUFSTELLEN IHRER SOLIS BARISTA PRO ESPRESSOMASCHINE SCHRITT 4 HINWEIS: Setzen Sie den Bohnenbehälter ein und drehen Vor jedem Gebrauch wird empfohlen, die Sie das Rad um 90° im Uhrzeigersinn, um ihn zu Maschine einmal nur mit Wasser laufen zu verriegeln.
Page 19
KAFFEESORTEN ESPRESSO LANGER SCHWARZER CAFÉ CREME Für den intensiv und aromatisch schmeckenden Ein Langer Schwarzer besteht in der Regel aus Eine Portion Espresso, serviert in einer Tasse mit Espresso oder Kleiner Schwarzer, wie er auch einer oder zwei Portionen Espresso, dem Wasser heisser Milch und einer dünnen Schicht cremigen genannt wird, braucht man 8 Gramm Kaffeepulver.
KAFFEESORTEN KLASSISCHER CAFFÈ LATTE CAPPUCCINO CAFFÈ MACCHIATO Der traditionelle Frühstückskaffee in Italien und Der echte Cappuccino wird lauwarm serviert und Eine Portion Espresso, serviert in einer Tasse mit Frankreich wird meist zusammen mit Pain au besteht aus 1/3 Espresso, 1/3 warmer Milch und 70 ml Inhalt, mit einem Schuss cremigen Milch- chocolate oder süssem Gebäck verzehrt.
KAFFEESORTEN CAFFÉ MOCHA ESPRESSO AFFOGATO CON PANNA Ein Glas aufgeschäumte Milch mit einem Schuss Die unwiderstehlich süsse Versuchung besteht Die schicke Variante des klassischen Wiener Kakao- oder Schokoladensirup und einer Portion aus einer Kugel erstklassiger Vanille-Glace, die in Kaffees mit Rahm. In eine Tasse mit 90-120 ml Espresso.
Page 23
REZEPTVORSCHLÄGE DESSERTS VANILLEPUDDING MIT FRISCHEN HIMBEEREN UND ESPRESSO TIRAMISU Für 6 Personen Für 4 Personen 750 ml Rahm 1 ½ Tassen Mascarpone ¾ Tasse Zucker 1 ¼ Tassen Rahm 2 Vanilleschoten, längs aufgeschnitten 2 ½ Esslöffel Puderzucker 1 Esslöffel Gelatine ½.
REZEPTVORSCHLÄGE DESSERTS MUFFINS MIT KAFFEE, ZIMT UND WALNÜSSEN KAFFEEGLASUR Für 12 Personen 2 Tassen Puderzucker, gesiebt 2 ½ Tassen / 375 g Mehl 1 Esslöffel weiche Butter 2 Teelöffel Backpulver ¼ Tasse starken Espresso, warm 1 Teelöffel Zimtpulver ¾ Tasse Zucker 1.
BARISTA PRO Programmierbare Espressomaschine mit Mahlwerk Bedienung BARISTA PRO Espressomaschine.
Nach dem Mahlen bleibt der Kaffee nur wenige Minuten lang wirklich frisch. Deshalb mahlt man ihn am Bestem kurz vor der Zubereitung. Mit der BARISTA PRO Espressomaschine sind Sie der Barista und ergründen die Kunst des Espresso- machens zu Hause.
Page 29
INHALT Bedienung Leicht gemacht . Seite Genuss ein Leben lang . Seite Die Kunst des Milchaufschäumens . Seite Tipps für die Zubereitung eines guten Kaffees . Seite Reinigung und Pflege . Seite Aufbewahrung . Seite Fehlersuche . Seite Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den Seiten 5 und 6.
Page 31
LEICHT GEMACHT Die BARISTA PRO Espressomaschine ist mit dop- pelwandigen Filtereinsätzen für die Zubereitung von einer oder zwei Tassen ausgestattet. Die Vor dem ersten Gebrauch Filtereinsätze wurden so konstruiert, dass sie die Durchflussgeschwindigkeit des Wassers beim Aufbrühen verlangsamen und dadurch eine kräftige, goldfarbene Crema produzieren.
LEICHT GEMACHT Vor jedem Gebrauch prüfen Sind Bohnen im Ist der Wasserbe- Gerät einschalten Aufwärmphase Behälter? hälter gefüllt? Espresso- zubereitung Filtergrösse wählen Siebträger einsetzen Mahlgrad auf DUAL Kaffeemenge Filtergrösse wählen Mahlvorgang: WALL einstellen auf DUAL WALL Automatischer einstellen Start & Stopp.
LEICHT GEMACHT Espressozubereitung (Fortsetzung) Kaffeemehl glatt Kaffeemehl anpressen Siebträger einsetzen 1 Tasse für 1 Espresso bereitstellen oder 2 Tassen für 2 Espresso bereitstellen streichen Milch aufschäumen Aufschäumhilfe Kanne maximal zur Kanne auf der Dampf einschalten Aufschäumen bis Dampf abschalten aufstecken Hälfte füllen Auffangwanne die Milch heiss ist.
LEICHT GEMACHT Milch aufschäumen (Fortsetzung) Fehlersuche Wenn Ihr Espresso zu schwach ist, versuchen Sie es mit dem Filter- einsatz für 2 Tassen, um einen Espresso zuzubereiten Dampfstoss aktivie- Milch einschenken Espresso geniessen! Espresso zu schwach? ren, um Milchreste zu entfernen Wärmen Sie die Weitere Hinweise Tassen und den.
GENUSS EIN LEBEN LANG SCHRITT 1 – WASSERBEHÄLTER FÜLLEN SCHRITT 2 – TASSEN VORWÄRMEN Die BARISTA PRO Espressomaschine ist mit «ein- wandigen» Filtereinsätzen für die Zubereitung • Füllen Sie den Behälter bis zur seitlich Durch das Vorwärmen behält der Kaffee seine von einer oder zwei Tassen ausgestattet.
GENUSS EIN LEBEN LANG SCHRITT 3 – EINWANDIGE FILTEREINSÄTZE SCHRITT 4 – KAFFEE MAHLEN VORBEREITEN • Setzen Sie den SINGLE WALL Filtereinsatz in den Siebträger (verwenden Sie den kleineren Filter für 1 Tasse und den grösseren für 2 Tas- sen). Wenn Sie einen Kaffeebecher aufbrühen wollen, so verwenden Sie immer den Filter- einsatz für 2 Tassen und lassen Sie nur 60 ml Wasser durchlaufen.
Crema. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: HINWEIS: Einstellen des Mahlgrads an Ihrer BARISTA PRO Espressomaschine. Unter Umständen müssen Sie die Ein stellung durch leichtes Drehen am Schalter GRIND Stellen Sie den Mahlgrad nur dann ein, wenn das Mahlwerk läuft oder wenn keine Bohnen im Behälter sind.
GENUSS EIN LEBEN LANG SCHRITT 6 – KAFFEEPULVER ANPRESSEN 2. Anpresskontrolle: POWER GRIND AMOUNT Der Tamper lässt sich herausnehmen, um ihn mit SING der Hand zu bedienen. a. Nehmen Sie den Tamper aus seiner Halterung. b. Nehmen Sie den Siebträger nach Beendigung des Mahlvorgangs aus der Halterung und stossen Sie ihn leicht auf, um das Pulver gleich- mässig zu verteilen.
GENUSS EIN LEBEN LANG SCHRITT 6 – SIEBTRÄGER EINSETZEN SCHRITT 7 – ESPRESSO ZUBEREITEN VOREINGESTELLTE MENGE – EINE TASSE • Vergewissern Sie sich, dass die Umrandungen sämtlicher Tasten beleuchtet sind, denn nur dann hat die Maschine ihre korrekte Betriebs- temperatur erreicht. •.
GENUSS EIN LEBEN LANG VOREINGESTELLTE MENGE – ZWEI TASSEN EINFACHEN ESPRESSO PROGRAMMIEREN DOPPELTEN ESPRESSO PROGRAMMIEREN 1. Befolgen Sie die Schritte 2 bis 4 im Abschnitt 1. Befolgen Sie die Schritte 2 bis 4 im Abschnitt «LEICHT GEMACHT» auf den Seiten 31-33, «LEICHT GEMACHT».
GENUSS EIN LEBEN LANG ZURÜCKSETZEN AUF DIE MANUELLE EINSTELLUNG SCHRITT 9 – SIEBTRÄGER LEEREN VOREINGESTELLTEN WERTE • Entfernen Sie den Siebträger aus dem Brühkopf. Um die Maschine auf die voreingestellten Werte Drehen Sie dazu den Griff des Siebträgers nach für einen einfachen oder doppelten Espresso links bis er aus der Halterung herausspringt.
Position STANDBY. Dadurch wird vermieden, den normalen Betrieb der 15 bar Pumpe an. dass die Milch aus der Kanne heraus spritzt. Die SOLIS BARISTA PRO Espressomaschine ist mit (Die Pausenfunktion dauert 6 Sekunden bevor einer professionellen schwenkbaren Dampflanze der Dampfmodus beginnt).
DIE KUNST DES MILCHAUFSCHÄUMENS Das Milchaufschäumen erfolgt SCHRITT 2 – MILCH ROLLEN HINWEIS: in zwei Phasen: Bereits nach kurzer Zeit ist die Milch genügend Vergewissern Sie sich immer, dass die Auf- schäumhilfe fest und bis zur Gummiumman- Auflockern der Milch durch Luftzufuhr und ver- aufgelockert.
TIPPS FÜR DIE ZUBEREITUNG EINES GUTEN KAFFEES TASSEN UND GLÄSER VORWÄRMEN VERWENDEN VON VORGEMAHLENEM HINWEIS: KAFFEEPULVER Eine warme Tasse sorgt dafür, dass der Kaffee Vergewissern Sie sich, dass der Siebrand frei von Kaffeerückständen ist, damit sich der seine optimale Temperatur behält. Achten Sie beim Kauf von gemahlenem Pulver Siebträger fest in den Brühkopf einpasst.
TIPPS FÜR DIE ZUBEREITUNG EINES GUTEN KAFFEES REINIGEN DES BRÜHKOPFES HINWEIS: Lassen Sie vor dem Einsetzen des Siebträgers heisses Der Geschmack Ihres Kaffees unterliegt natürlich Ihren persönlichen Vorlieben und Wasser durch den Brühkopf laufen. Dadurch vielen anderen Faktoren, wie Art der ver- wird die Maschine nochmals gereinigt und vor wendeten Kaffeebohnen, Mahlgrad und der Zubereitung des Kaffees die Temperatur.
REINIGUNG UND PFLEGE.
Page 47: Reinigung Und Pflege
Die Reinigungstabletten Solitabs (Artikelnummer 993.02) und der Flüssigentkalker SOLIPOL special (Artikelnummer 703.02) sowie der ® Mahlwerkreiniger GRINDZ™ (Artikelnummer 993.08) sind im Fachhandel oder direkt über die Solis of Switzerland AG erhältlich. Telefon: 0848 804 884, Fax: 0848 804 890, Internet: www.solis-onlineshop.ch (Versand nur innerhalb der Schweiz).
REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNGSANLEITUNG ENTKALKEN ENTKALKEN DER MASCHINE Falls eine Reinigung erforderlich ist, beachten Sie Hartes Wasser kann bei regelmässigem Gebrauch • Entnehmen Sie den Siebträger und die Auf- die nachfolgenden Schritte oder lesen Sie in der der Maschine zu Kalkablagerungen in und auf schäumhilfe.
Es wird empfohlen, das Kegelmahlwerk ebenso mit dem Mahlwerkreiniger GRINDZ ® (Artikelnummer 993.08) zu reinigen. GRINDZ ist im Fachhandel oder direkt über Solis of Switzerland AG ® erhältlich. Telefon: 0848 804 884, Fax: 0848 804 890, Oberen Mahlkegel Oberen Mahlkegel Mahlkegel mit Pinsel Schütte mit Pinsel.
REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DER DAMPFLANZE UND AUFSCHÄUMHILFE Pflege der Dampflanze Dampflanze verstopft? Aufschäumhilfe Dampfstoss aktivieren, Bohrung mit Nadel Düse entfernen Düse in heissem entfernen um Milchrückstände reinigen Wasser einweichen zu entfernen • Dampflanze und Aufschäumhilfe sind nach • Vergewissern Sie sich, das der Drehschalter •.
REINIGUNG UND PFLEGE FILTER, SIEBTRÄGER UND BRÜHGRUPPE REINIGEN/SÄUBERN Lassen Sie regelmässig Wasser durch den eingesetzten, aber leeren Siebträger laufen, um etwaige Kaffeerückstände zu beseitigen. Kaffeesatz aus- Filtereinsatz reinigen Filter in Siebträger Siebträger in Brüh- Wasser durchlaufen Düse mit Nadel schlagen einsetzen gruppe einsetzen lassen (Taste ge-.
REINIGUNG UND PFLEGE AUFBEWAHREN DER MASCHINE Vor dem Einlagern der Maschine die Taste POWER auf OFF schalten, den Schalter für die Dampfer- zeugung auf OFF drehen und den Netzstecker ziehen. Leeren Sie Bohnenbehälter, Wasserbehälter und Auffangwanne. Vergewissern Sie sich, dass die Maschine abge- kühlt, sauber und trocken ist.
• Kaffeeportionen dürfen nur mit dem 1-Tassen- stimmte Zusammenspiel von Kaffee Siebeinsatz verarbeitet werden. Nie den • Die SOLIS BARISTA PRO ist ein extrem zuverläs- und Maschine garantiert ein absolutes 2-Tassen-Siebeinsatz verwenden. siges Gerät und wird Ihnen bei richtiger Hand- Spitzenergebnis.
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Bei eingeschalteter Maschine blinkt Dampfdrehschalter nicht in der Position STANDBY Drehen Sie den Dampfdrehschalter auf «STAND- die Leuchtanzeige für Dampf BY». Die Maschine beginnt mit der normalen Aufheizphase. Kaffee läuft nicht durch Maschine ist nicht eingeschaltet oder Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker ein- der Netzstecker nicht eingesteckt gesteckt und die Taste POWER auf ON steht.
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Keine Crema Kaffee nicht genug verdichtet Siehe Seite 38, «Kaffeepulver anpressen». Kaffee zu grob gemahlen Achten Sie auf den passenden Mahlgrad. Siehe Seite 37, «Mahlgrad einstellen». Kaffeemehl nicht frisch Alte Bohnen durch frisch geröstete oder gemah- lenen Kaffee ersetzen.
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kaffee läuft nur tropfenweise aus dem Kein oder zu wenig Wasser im Behälter Siehe Seite 35, Schritt 1 – «Wasserbehälter füllen». Siebträger Kaffee zu fein gemahlen Achten Sie auf den passenden Mahlgrad. Siehe Seite 37, «Mahlgrad einstellen».
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Maschine funktioniert nicht Das Gerät ist eingeschaltet, doch die Maschine Womöglich wurde wegen Überhitzung der funktioniert nicht Pumpe oder des Mahlwerks die Sicherheitsab- schaltung aktiviert. Schalten Sie die Maschine aus und lassen Sie sie 30-60 Minuten abkühlen Kein Kaffeemehl aus dem Mahlwerk Keine Bohnen im Behälter Behälter mit Bohnen füllen.
Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung und Tat zur Seite. zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. SOLIS behält sich das Recht vor, jederzeit tech- nische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.
Geschmack Programmierbare Menge Kaffee ganz nach Ihren Wünschen Hochdruckpumpe Made in Italy Solis of Switzerland AG Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz Telefon +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com.
S I N C E 1 9 0 8 BARISTA PRO Machine à espresso programmable avec moulin.
TABLE DES MATIÈRES En optant pour la nouvelle machine à espresso SOLIS BARISTA PRO, vous avez fait le bon choix. Familiarisez-vous avec votre machine Chez Solis, la sécurité passe avant tout . Page Caractéristiques de votre machine à espresso SOLIS BARISTA PRO . Page Familiarisez-vous avec votre machine à.
Barista de l’année 2005 de Melbourne C’est à partir de ces connaissances générales que Solis a conçu la machine à espresso BARISTA PRO avec un moulin intégré doté d’un dispositif de dosage. Vous moulez exactement la quantité de café qu’il vous faut pour un espresso et la machine à.
CHEZ SOLIS, LA SECURITE PASSE AVANT TOUT Solis est une entreprise très consciente de la sécurité. Nous concevons et fabriquons nos produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue leur sécurité. De plus, nous vous demandons de faire très attention lorsque vous vous servez de tout article ménager électrique et de prendre notamment les précautions suivantes.
AVERTISSEMENT: avec une surface très chaude, ni se nouer. • Seul un centre de service Solis agréé est DEROULER COMPLETEMENT LE autorisé à exécuter tout autre entretien CORDON D’ALIMENTATION AVANT • Pour éviter tout risque de choc électrique, que le nettoyage.
CARACTERISTIQUES DE VOTRE MACHINE A ESPRESSO SOLIS BARISTA PRO MOULIN CONIQUE INTEGRES DEGRE DE MOUTURE REGLABLE QUANTITE DE CAFE MOULU PREREGLEE – POUR UNE OU DEUX TASSES Le moulin conique intégré vous permet de préparer Il est possible de régler plus ou moins finement chaque espresso avec la bonne quantité.
CARACTERISTIQUES DE VOTRE MACHINE A ESPRESSO SOLIS BARISTA PRO DU MOULIN DIRECTEMENT DANS LE PRESSE-MOUTURE INTEGRE PORTE-FILTRE La machine à espresso BARISTA PRO dispose d’un Un microcontact intégré permet de démarrer et Le presse-mouture intégré sert à tasser unifor- support intégré pour le porte-filtre, permettant de stopper la fonction de mouture en appuyant mément le café.
CARACTERISTIQUES DE VOTRE MACHINE A ESPRESSO SOLIS BARISTA PRO RÉGLAGE PRÉCIS DE LA TEMPÉRATURE FONCTION DE PROGRAMMATION ZONE «ESPRESSO» IDÉALE La technologie digitale Solis assure un réglage La machine à espresso s’utilise soit manuellement, Lorsque l’aiguille du manomètre se trouve dans précis de la température de manière à.
CARACTERISTIQUES DE VOTRE MACHINE A ESPRESSO SOLIS BARISTA PRO ZONE DE SOUS-EXTRACTION ZONE DE SUR-EXTRACTION BUSE VAPEUR PROFESSIONNELLE Si l’aiguille se trouve dans la zone inférieure pen- Si l’aiguille se trouve dans la zone supérieure La buse vapeur pivotante en acier inoxydable dant la préparation de l’espresso, cela indique.
CARACTERISTIQUES DE VOTRE MACHINE A ESPRESSO SOLIS BARISTA PRO DUAL WALL CREMA SYSTEM FILTER FILTRES A PAROI SIMPLE – «DU PLAISIR FONCTIONS D’ECONOMIE D’ENERGIE MODERNES – «SIMPLE ET EFFICACE» POUR TOUTE UNE VIE» Lorsque la machine à espresso BARISTA PRO est Les Dual Wall Crema System Filter ultra-modernes Les cartouches filtrantes à.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE MACHINE A ESPRESSO SOLIS BARISTA PRO FILTER SIZE PLAQUE POUR LE PRÉCHAUFFAGE Filtre SINGLE ou DOUBLE au choix DES TASSES TÉMOIN LUMINEUX POUR STEAM FILTRE SIMPLE OU DOUBLE Le témoin s’allume lorsque la fonction S’allume pour indiquer si le filtre simple vapeur est sélectionnée.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE MACHINE A ESPRESSO SOLIS BARISTA PRO RÉSERVOIR D’EAU DE 2 LITRES AMOVIBLE AFFICHAGE DE PRESSION A remplir par le dessus Surveille la pression pendant l’extraction, pour une meilleure qualité d’espresso RÉCIPIENT POUR CAFÉ EN GRAINS: CAPACITÉ 230 G PROGRAMME Le système de verrouillage permet de retirer.
AUTRES CARACTERISTIQUES Pompe 15 bars Fabrication et design italiens Réglage précis de la température Technologie Solis digitale pour un espresso riche en arôme grâce au réglage précis de la température Spirale chauffante avec serpentin de refroi- dissement intégré en acier inoxydable Pour une température de l’eau réglée avec précision.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION Lorsque vous déballez votre machine à espresso Nettoyez le boîtier, le récipient pour café en grains SOLIS BARISTA PRO, son tiroir d’égouttement, et le tiroir d’égouttement avec un chiffon doux et son réservoir d’eau et son tiroir de rangement humide, puis essuyez bien les différents éléments.
INSTALLATION DE VOTRE MACHINE A ESPRESSO SOLIS BARISTA PRO ETAPE 1 ETAPE 2 ETAPE 3 Insérez le tiroir de rangement dans le socle de la Insérez le dispositif d’affichage «Empty Me!» Installez le réservoir d’eau vide et enclenchez-le. machine et poussez-le vers l’arrière. Le tiroir de dans le tiroir d’égouttement et posez le couvercle.
INSTALLATION DE VOTRE MACHINE A ESPRESSO SOLIS BARISTA PRO ETAPE 4 NOTE: Installez le récipient pour café en grains et tournez avant chaque utilisation, il est conseillé de la molette de 90° dans le sens des aiguilles d’une faire passer une fois uniquement de l’eau, montre pour le verrouiller.
Page 79
SORTES DE CAFÉ ESPRESSO NOIR LONG CAFÉ CRÈME Pour préparer un espresso au goût intense Un noir long se compose en général d’une ou Une portion d’espresso servie dans une tasse et aromatique ou un «petit noir», comme on deux portions d’espresso auxquelles on ajoute de avec du lait chaud et une fine couche de mousse l’appelle également, il faut 8 grammes de café.
SORTES DE CAFÉ CAFFÈ LATTE CLASSIQUE CAPPUCCINO CAFFÈ MACCHIATO Le café traditionnel du petit déjeuner italien et Le véritable cappuccino est servi tiède et se Une portion d’espresso servie dans une tasse français est généralement accompagné d’un pain compose de 1/3 d’espresso, de 1/3 de lait chaud d’une contenance de 70 ml, avec une touche de au chocolat ou de pâtisseries sucrées.
SORTES DE CAFÉ CAFFÉ MOCHA ESPRESSO AFFOGATO CON PANNA Un verre de lait mousseux avec une touche de L’irrésistible tentation sucrée se compose d’une La variante chic du café viennois classique avec sirop de cacao ou de chocolat et une portion boule de glace à.
PROPOSITIONS DE RECETTES DESSERTS.
PROPOSITIONS DE RECETTES DESSERTS PUDDING A LA VANILLE, AUX FRAMBOISES FRAICHES ET TIRAMISU A L’ESPRESSO Pour 4 personnes Pour 6 personnes 1 ½ tasse de mascarpone 750 ml de crème 1 ¼ tasse de crème ¾ de tasse de sucre 2 ½.
PROPOSITIONS DE RECETTES DESSERTS MUFFINS AU CAFE, A LA CANNELLE ET AUX NOIX GLAÇAGE AU CAFE Pour 12 personnes 2 tasses de sucre glace tamisé 2 ½ tasses / 375 g de farine 1 cs de beurre ramolli 2 cc de poudre à lever ¼.
BARISTA PRO Machine à espresso programmable avec moulin Utilisation Machine à espresso BARISTA PRO.
LA MACHINE À ESPRESSO SOLIS BARISTA PRO Chez Solis, nous savons que les amateurs de café apportent un grand soin à la préparation d’un succulent café. Ils s’exercent avec les arômes et adaptent le degré de mouture des grains et le tassement pour atteindre le plaisir parfait de l’espresso.
Page 89
UTILISATION TABLE DES MATIÈRES Simple et efficace . Page Du plaisir pour toute une vie . Page L’art de faire mousser le lait . Page 102 Conseils pour la préparation d’un bon café . Page 104 Nettoyage et entretien . Page 106 Conservation . Page 112 Guide de dépannage . Page 114 Veuillez respecter les consignes de sécurité.
Page 91
SIMPLE ET EFFICACE La machine à espresso BARISTA PRO est équipée de cartouches filtrantes à double paroi pour la préparation d’une ou deux tasses. Les cartouches Avant la première filtrantes sont conçues de façon à ralentir la vitesse utilisation d’écoulement de l’eau lors de l’infusion et produire ainsi une crème intense et dorée.
SIMPLE ET EFFICACE A vérifier avant chaque utilisation Le récipient contient- Le réservoir d’eau Allumer l’appareil Phase de chauffage il du café en grains? est-il rempli? Préparation d’espresso Choisir la taille du Mettre le porte- Régler le degré de Régler la quantité de Choisir la taille du Mouture: démarrage filtre.
SIMPLE ET EFFICACE Préparation d’espresso (suite) Aplanir le café Tasser le café moulu Mettre le porte-filtre Préparer 1 tasse pour 1 espresso ou 2 tasses pour 2 espressos moulu en place Faire mousser le lait Mettre l’auxiliaire de Remplir le pot au Poser le pot sur le Mettre la vapeur Faire mousser.
SIMPLE ET EFFICACE Faire mousser le lait (suite) Recherche Si votre espresso n’est d’erreurs pas assez fort, essayez d’en préparer un en utilisant la cartouche filtrante pour deux tasses Activer le jet de Verser le lait Savourer l’espresso! Espresso trop léger? vapeur pour éliminer les restes de lait Préchauffez les tasses.
DU PLAISIR POUR TOUTE UNE VIE ÉTAPE 1 – REMPLISSAGE DU ÉTAPE 2 – PRÉCHAUFFAGE DES TASSES La machine à espresso BARISTA PRO est équipée de cartouches filtrantes «à paroi simple» pour RÉSERVOIR D’EAU Grâce au préchauffage, le café conserve sa tem- la préparation d’une ou deux tasses.
DU PLAISIR POUR TOUTE UNE VIE ÉTAPE 3 – PRÉPARATION DES CARTOUCHES ÉTAPE 4 – MOUTURE DU CAFÉ FILTRANTES A PAROI SIMPLE • Placez la cartouche filtrante SINGLE WALL dans le porte-filtre (utilisez le petit filtre pour une tasse et le grand filtre pour deux tasses). Si vous souhaitez faire infuser une grande tasse de café, utilisez toujours la cartouche filtrante pour deux tasses et ne faites couler.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: INDICATION: Réglage du degré de mouture sur votre BARISTA PRO machine à espresso. dans certains cas, vous devez répéter plusi- Réglez le degré de mouture uniquement si le moulin fonctionne ou si le récipient ne contient pas de grains.
DU PLAISIR POUR TOUTE UNE VIE 6 – TASSEMENT DU CAFÉ MOULU 2. Contrôle du tassement: POWER GRIND AMOUNT Le presse-mouture peut être enlevé afin de SING l’utiliser à la main. a. Sortez le presse-mouture de son support. b. Une fois la mouture terminée, sortez le porte- filtre du support et tapez-le doucement afin de répartir uniformément la poudre.
DU PLAISIR POUR TOUTE UNE VIE ÉTAPE 6 – MISE EN PLACE DU PORTE-FILTRE ÉTAPE 7 – PRÉPARATION D’UN ESPRESSO QUANTITÉ PRÉRÉGLÉE – UNE TASSE • Assurez-vous que les contours de toutes les touches sont allumés car ce n’est qu’à ce moment-là.
DU PLAISIR POUR TOUTE UNE VIE QUANTITÉ PRÉRÉGLÉE – DEUX TASSES PROGRAMMATION D’UN SIMPLE PROGRAMMATION D’UN DOUBLE ESPRESSO ESPRESSO 1. Suivez les étapes 2 à 4 du chapitre 1. Suivez les étapes 2 à 4 du chapitre «SIMPLE «SIMPLE ET EFFICACE», pages 91-93, ET EFFICACE», pages 91-93, pour préparer un pour préparer un simple espresso.
DU PLAISIR POUR TOUTE UNE VIE RÉINITIALISATION AUX VALEURS RÉGLAGE MANUEL ÉTAPE 9 – NETTOYAGE DU PORTE-FILTRE PRÉRÉGLÉES • Retirez le porte-filtre de la tête d’ébouillantage. Afin de réinitialiser la machine aux valeurs pré- Pour ce faire, tournez la poignée du porte-filtre réglées pour un simple ou un double espresso, vers la gauche jusqu’à.
Il indique le fonctionnement normal de Cela évite ainsi que le lait gicle hors du pot. la pompe de 15 bars. La machine à espresso SOLIS BARISTA PRO est (La fonction de pause dure 6 secondes avant équipée d’une buse vapeur pivotante professi- le début du mode vapeur).
L’ART DE FAIRE MOUSSER LE LAIT L’opération consistant à faire mousser ÉTAPE 2 – BATTRE LE LAIT INDICATION: le lait se déroule en deux phases: En très peu de temps, le lait est déjà suffisamment assurez-vous toujours que l’auxiliaire de moussage est fermement enfoncé.
CONSEILS POUR LA PRÉPARATION D’UN BON CAFÉ PRÉCHAUFFAGE DES TASSES ET DES UTILISATION DE CAFÉ DÉJÀ MOULU INDICATION: VERRES Si vous achetez du café moulu, assurez-vous de assurez-vous qu’il ne reste pas de café sur le bord du filtre de sorte que le porte-filtre Une tasse chaude permet au café.
CONSEILS POUR LA PRÉPARATION D’UN BON CAFÉ NETTOYAGE DE LA TÊTE INDICATION: D’ÉBOUILLANTAGE l’arôme du café dépend naturellement des préférences de chacun et de nombreux Avant de mettre le porte-filtre en place, autres facteurs, tels que le type de grains faites couler de l’eau chaude à.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
Page 107: Nettoyage Et Entretien
(numéro d’article 703.02), ainsi que le ® nettoyant pour moulins GRINDZ™ (numéro d’article 993.08) sont en vente dans le commerce spécialisé ou directement via Solis of Switzerland SA. Téléphone: 0848 804 884, fax: 0848 804 890, Internet: www.solis-onlineshop.ch (envoi uniquement en Suisse).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DÉTARTRAGE DÉTARTRAGE DE LA MACHINE • Retirez le porte-filtre et l’auxiliaire de moussage. Si un nettoyage est nécessaire, respectez les étapes En cas d’utilisation régulière de la machine, l’eau Remplissez le réservoir d‘eau complètement suivantes ou reportez-vous aux instructions de dure peut engendrer des dépôts de calcaire dans et avec le mélange détartrant liquide-eau.
® (numéro d’article 993.08). GRINDZ est en vente dans le commerce spécialisé ou ® directement via Solis of Switzerland SA. Détacher le cône Enlever le cône Nettoyer le cône à Nettoyer la goulotte Téléphone: 0848 804 884, fax: 0848 804 890, Internet: www.solis-onlineshop.ch.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR ET DE L’AUXILIAIRE DE MOUSSAGE Entretien de la Buse vapeur buse vapeur bouchée? Retirer l’auxiliaire de Activer le jet de Nettoyer l’ouverture Retirer la buse Tremper la buse moussage vapeur pour éliminer à.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE, DU PORTE-FILTRE ET DU GROUPE D’INFUSION Faites régulièrement couler de l’eau à travers le porte-filtre en place, mais vide, afin d’éliminer les éventuels résidus de café. Casser le marc de Nettoyer la cartouche Installer le filtre dans Placer le porte-filtre Faire couler de Nettoyer la buse à.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN RANGEMENT DE LA MACHINE Avant de stocker la machine, mettre la touche POWER sur OFF, tourner le bouton pour la production de vapeur sur OFF et retirer la fiche d’alimentation. Vider le récipient pour café en grains, le réservoir d’eau et le tiroir d’égouttement.
• Pressez fermement la dosette de café dans le machine garantit un résultat de pointe porte-filtre pour 1 tasse et serrez bien ce derni- • La SOLIS BARISTA PRO est une machine absolu. er (jusqu’à la butée). extrêmement fiable qui vous procurera beau- La SOLIS BARISTA PRO répond aux plus hautes.
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Lorsque la machine est en marche, Le bouton de production de vapeur n’est pas Tournez le bouton sur «STANDBY». La machine le témoin lumineux pour la vapeur sur la position STANDBY entame la phase normale de chauffage. clignote Le café.
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Il n’y a pas de crème Le café n’est pas suffisamment tassé Voir page 98, «Tassement du café moulu». La mouture du café est trop grossière Assurez-vous que vous utilisez le degré de mouture approprié.
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café s’écoule goutte à goutte du Le réservoir d’eau est vide ou presque Voir page 95, étape 1 – «Remplissage du réservoir porte-filtre d’eau». La mouture du café est trop fine Assurez-vous que vous utilisez le degré de mouture approprié.
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Après avoir fait moussé le lait, celui-ci Il n’y a pas assez de vapeur La buse vapeur est bouchée. Voir page 110, n’est pas crémeux «Nettoyage et entretien». Le lait n’est pas frais et froid Utilisez du lait frais et froid.
à ordures barré. SOLIS se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant.
Du café au gré de vos envies Pompe haute pression Made in Italy Solis of Switzerland SA Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse Téléphone +41 44 874 64 54 • Téléfax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com.
S I N C E 1 9 0 8 BARISTA PRO Programmable Espresso Machine with Grinder.
CONTENTS Congratulations on the purchase of your new SOLIS BARISTA PRO Espresso Machine. Getting to Know your Machine Solis Recommends Safety First . Page 125 Features of your SOLIS BARISTA PRO Espresso Machine . Page 127 Know your SOLIS BARISTA PRO Espresso Machine . Page 132 Before First Use . Page 135.
Jason Chan Melbourne Barista of the Year 2005 With this in mind the SOLIS BARISTA PRO Espresso Machine was developed with an integrated, dosing grinder. By using only the required amount of coffee, instantly after.
SOLIS RECOMMENDS SAFETY FIRST At Solis we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following.
• It is recommended to regularly inspect professional advice. the appliance. Do not use the appliance if power cord, power plug or appliance becomes damaged in anyway. Return the entire appliance to the nearest authorised Solis Service Centre for examination and/ or repair.
FEATURES OF YOUR SOLIS BARISTA PRO ESPRESSO MACHINE INTEGRATED CONICAL BURR GRINDER ADJUSTABLE GRIND SIZE PRESET GRIND AMOUNT – SINGLE OR DOUBLE CUP AMOUNT The integrated conical burr grinder allows each The GRIND SIZE selector allows the fineness/ espresso to be created using freshly ground.
FEATURES OF YOUR SOLIS BARISTA PRO ESPRESSO MACHINE HANDS FREE, DIRECT GRINDING TAMPER «ON BOARD» TO PORTAFILTER The BARISTA PRO Espresso Machine features an An integrated micro switch allows the start and The «on board» tamper assists the user to evenly.
FEATURES OF YOUR SOLIS BARISTA PRO ESPRESSO MACHINE ACCURATE TEMPERATURE CONTROL PROGRAMMABLE FUNCTION IDEAL ESPRESSO ZONE Solis digital technology provides accurate tempe- This espresso machine offers a convenient choice The gauge needle, when positioned within the rature control for a full flavoured espresso.
FEATURES OF YOUR SOLIS BARISTA PRO ESPRESSO MACHINE UNDER EXTRACTED ZONE OVER EXTRACTED ZONE COMMERCIAL STYLE STEAM WAND The gauge needle when positioned within the The gauge needle when positioned within the The swivel-action steam wand with stainless lower zone during pouring indicates that the.
FEATURES OF YOUR SOLIS BARISTA PRO ESPRESSO MACHINE ADVANCED DUAL WALL CREMA SYSTEM SINGLE WALL FILTERS – ENERGY SAVING FEATURES FILTERS – «A MINUTE TO LEARN» «A LIFETIME OF EXPERIMENTATION» The BARISTA PRO Espresso Machine will enter The Advanced Dual Wall Crema System Filters The single wall filter baskets are designed to be the «Power Save Mode».
KNOW YOUR SOLIS BARISTA PRO ESPRESSO MACHINE FILTER SIZE button CUP WARMING TRAY select between SINGLE or DOUBLE filter SINGLE AND DOUBLE STEAM light FILTER SIZE LIGHTS illuminates to indicate that the illuminates to indicate whether a steam function is selected.
KNOW YOUR SOLIS BARISTA PRO ESPRESSO MACHINE REMOVABLE 2 LITRE WATER TANK ESPRESSO RANGE GAUGE filled from the top of the water tank monitors extraction pressure, guiding you towards the ideal espresso BEAN HOPPER: 230 g CAPACITY hopper locking system allows removal of.
KNOW YOUR SOLIS BARISTA PRO ESPRESSO MACHINE ADDITIONAL FEATURES 15 bar pump Italian-designed and made Accurate temperature control Solis digital technology provides accurate temperature control for a full flavoured espresso Thermocoil heating system with integrated stainless steel water coil ensures accurately controlled water temperature.
Page 135: Before First Use
BEFORE FIRST USE Your SOLIS BARISTA PRO Espresso Machine has Wipe the outer housing, bean hopper and drip the drip tray, water tank and storage tray in place tray with a soft damp cloth and dry thoroughly. when you unpack it from the box. The drip tray.
ASSEMBLING YOUR SOLIS BARISTA PRO ESPRESSO MACHINE STEP 1 STEP 2 STEP 3 Insert the storage tray into the base of the machine Insert the «Empty Me!» full indicator into the drip Insert the empty water tank and push to lock and slide towards the back wall.
ASSEMBLING YOUR SOLIS BARISTA PRO ESPRESSO MACHINE STEP 4 NOTE: Insert the Hopper into position and turn the hopper Before each use it is recommended to com- dial clockwise 90° to lock. plete a water flushing operation, without ground coffee, to ensure that the machine has been preheated.
Page 139: Coffees To Try
COFFEES TO TRY ESPRESSO LONG BLACK FLAT WHITE Intense and aromatic, an espresso or short black A long black is generally a single or double shot A single dose of espresso in a cup filled with as it’s also known uses about 8 g of ground coffee. of espresso with hot water added to taste.
COFFEES TO TRY CLASSIC CAFÉ LATTÉ CAPPUCCINO MACCHIATO Traditionally the morning coffee of Italy and France, The real thing is served very light and luke warm A shot of espresso served short in a 70 ml taken with pain au chocolate or sweet biscotti. with 1⁄3 espresso to 1⁄3 steamed milk and a demitasse and stained with a dash of finely This blend of 1⁄3 espresso to 2⁄3 milk is made with.
COFFEES TO TRY CAFFÉ MOCHA ESPRESSO AFFOGATO CON PANNA A glass of textured milk laced with melted Totally irresistible, this sweet temptation is simply Meaning «with cream» this heart warmer is a cocoa or chocolate syrup and an espresso shot. a single scoop of premium vanilla bean ice cream, chic variation on old-fashioned Vienna Coffee.
Page 143
RECIPES DESSERTS BAKED CUSTARDS WITH FRESH RASPBERRY AND COFFEE FLOAT TIRAMISU Serves 6 Makes 4 750 ml cream 1 ½ cups mascarpone ¾ cup caster sugar 1 ¼ cups cream 2 vanilla beans, cut lengthways 2 ½ tablespoons icing sugar 1 tablespoon gelatine ½.
RECIPES DESSERTS COFFEE, CINNAMON AND WALNUT MUFFINS RICH COFFEE ICING Makes 12 2 cups icing sugar, sifted 2 ½ cups/375 g plain flour 1 tablespoon butter, softened 2 teaspoons baking powder ¼ cup strong espresso coffee, warm 1 teaspoon ground cinnamon ¾.
BARISTA PRO Programmable Espresso Machine with Grinder Using your machine BARISTA PRO Espresso Machine.
INTRODUCING THE SOLIS BARISTA PRO ESPRESSO MACHINE At Solis, we know that coffee lovers will go to great lengths to refine the art of making coffee. They will experiment with flavours and adjust the grind of the beans and the tamp in search for the perfect espresso.
Page 149
CONTENTS Using Your Machine A minute to learn . Page 151 A lifetime of experimentation . Page 155 The Art of Texturing Milk . Page 162 Coffee Making Tips . Page 164 Care and Cleaning . Page 166 Storage . Page 172 Troubleshooting . Page 174 Please refer to pages 125 and 126 for full safety instructions.
Page 151
A MINUTE TO LEARN The BARISTA PRO Espresso Machine is supplied with single cup and double cup dual wall filter baskets. These filter baskets are designed to inten- Before First Use tionally slow the water flow rate during brewing, resulting in an espresso that has been extracted at the correct pressure, and leading to a rich, golden crema.
A MINUTE TO LEARN Check Before Each Use Beans in Hopper? Water in Tank? Power on Heat up Making Espresso Choose filter size Place into Portafilter Set Grind Size to Set Grind Amount Select filter size Grind: Auto DUAL WALL to DUAL WALL Start &.
A MINUTE TO LEARN Making Espresso (continued) Level grinds Tamp grinds to line Insert Portafilter Place 1 cup to extract 1 shot of espresso Or place 2 cups to extract 2 shots of espresso Frothing Milk Install frothing Fill jug ½ way Max Set jug onto drip tray Switch steam on Stop wehn hot Switch steam off.
A MINUTE TO LEARN Frothing Milk (continued) Trouble If your espresso is Shooting to weak, try the 2 Cup filter to extract a single cup Run steam to clear Pour carefully Your espresso Espresso too weak? milk from wand is done! after frothing Try heating the cups Refer to both the.
A LIFETIME OF EXPERIMENTATION STEP 1 – FILLING THE WATER TANK STEP 2 – PRE-WARMING THE CUPS The BARISTA PRO Espresso Machine is supplied with single cup and double cup «single wall» • Fill the water tank with cold, tap water to the This will help maintain the coffee’s optimal.
A LIFETIME OF EXPERIMENTATION STEP 3 – PREPARING THE SINGLE WALL STEP 4 – GRINDING THE COFFEE FILTER BASKETS • Place the one or two cup SINGLE WALL filter baskets into the portafilter (use the smaller filter for 1 cup and the larger filter for 2 cups). When brewing for a mug of coffee always use the 2 cup filter and only extract 60 ml.
IMPORTANT SAFEGUARDS: Adjusting the grind on your BARISTA PRO Espresso Machine. NOTE: Adjust the fineness of the grind only when the grinder is in operation or when there are no beans in You may need to try this a few times slightly the hopper.
A LIFETIME OF EXPERIMENTATION STEP 6 – TAMPING THE GROUND COFFEE 2. Tamping Control: POWER GRIND AMOUNT The tamper device is removable for hand tamping. SING a. Remove the tamper from the machine b. Once the grind function has been completed, remove the Portafilter from the grinding cradle and tap to collapse the grind.
A LIFETIME OF EXPERIMENTATION STEP 6 – INSERTING THE PORTAFILTER STEP 7 – EXTRACTING THE ESPRESSO PRE-PROGRAMMED DOSE – ONE CUP • Ensure all the button surrounds on the control panel are illuminated, indicating the machine has reached the correct temperature for brew- ing, and is ready for use.
A LIFETIME OF EXPERIMENTATION PRE-PROGRAMMED DOSE– DOUBLE CUP PROGRAMMING SINGLE ESPRESSO PROGRAMMING DOUBLE ESPRESSO 1. Prepare to make a single cup of espresso by 1. Prepare to make a two cup of espresso by following steps 2 to 4 in «A MINUTE TO following steps 2 to 4 in «A MINUTE TO LEARN».
A LIFETIME OF EXPERIMENTATION RESETTING DEFAULT VOLUMES MANUAL ESPRESSO STEP 9 – EMPTYING THE PORTAFILTER To reset the machine to the default one and two • Remove the portafilter from the group head by cup pour quantities, press and hold the program rotating the portafilter to the left until it releases.
15 Bar pump. «STANDBY» position. This will avoid splashing The SOLIS BARISTA PRO Espresso Machine comes the milk out of the jug (this pause function lasts complete with a Commercial Style Swivel Steam for 6 seconds before exiting steam mode.).
THE ART OF TEXTURING MILK There are two phases to texture milk: STEP 2 – SWIRLING THE MILK NOTE: Stretching the milk to aerate it and swirling the milk After a short while you will have aerated sufficiently. Always ensure that the frothing attach- ment has been firmly pushed onto the to make it silky smooth and the right temperature.
Page 164: Coffee Making Tips
COFFEE MAKING TIPS WARMING YOUR CUP OR GLASS USING PRE-GROUND COFFEE NOTE A warm cup will help maintain the coffee’s optimal If using a pre-ground coffee, ensure an espresso Make sure to wipe off any excess coffee from the rim of the filter to ensure a proper seal is temperature.
COFFEE MAKING TIPS PURGE THE GROUP HEAD NOTE: Before inserting the filter holder, run some water The taste of your coffee will, of course, de- pend on personal preference and on many through the group head. It will ensure that your other factors such as the type of coffee bean machine has a last minute «clean through».
Page 167
(reference number: 703.02) as well as ® GRINDZ™ grinder cleaner (reference number: 993.08) can be obtained from specialist shops or from Solis of Switzerland Ltd. Phone no. 0848 804 884, Facsimile: 0848 804 890, www.solis-onlineshop.ch (only within Switzerland).
Page 168: Care And Cleaning
CARE AND CLEANING CLEANING CYCLE PROCESS GUIDE DECALCIFYING DECALCIFYING THE MACHINE After regular use, hard water can cause mineral If cleaning is required, simply follow the steps below • Remove the portafilter and frothing attach- build up in and on many of the inner functioning and refer to the Machine Cleaning Cycle Guide.
It is also recommended to clean the conical burr grinder by using GRINDZ™ grinder cleaner (reference number: 993.08). GRINDZ™ can be obtained from specialist shops or from Solis of Switzerland Ltd. Phone no. 0848 804 884, Facsimile: 0848 804 890, Unlock top burr.
CARE AND CLEANING CLEANING THE STEAM WAND AND FROTHING ATTACHMENT Steam Wand Clogged Maintenance Steam Wand? Remove attachement Run steam to clear Clean hole with pin Remove tip Soak tip in hot milk from wand after water frothing • The steam wand and frothing attachment should •.
CARE AND CLEANING CLEANING/UNBLOCKING THE FILTERS, PORTAFILTER AND GROUP HEAD Periodically run water through the machine with the portafilter in place, but without any ground coffee, to rinse out any residual coffee particles. Knock grinds out Clean filter basket Place into Portafilter Lock into machine Flush water Clean hole with pin CLEANING THE OUTER HOUSING/CUP.
CARE AND CLEANING STORING YOUR MACHINE Before storing, press the POWER button to «OFF», turn the steam dial to «OFF» and unplug. Remove unused beans from the hopper, empty the water tank and the drip tray. Ensure the machine is cool, clean and dry. Insert all accessories into position or into the storage tray.
• Coffee portions may only be used together of coffee and machine is a vital prere- with the 1-cup filter. Never use the 2-cup filter! • The SOLIS BARISTA PRO is extremely reliable. quisite for absolutely first-class results. • Press the coffee portion firmly into the 1-cup.
Page 174: Trouble Shooting Guide
TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO When the machine is switched on, Steam dial is not in «STANDBY» position Turn the Steam dial to «STANDBY» position. the steam light is flashing Machine will commence normal heat up procedure. Coffee does not run through Machine is not turned on or plugged in Ensure the machine is plugged in, switched on.
TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO No crema Coffee is not tamped firmly enough Refer to «Tamping The Ground Coffee», page 158. Coffee grind is too coarse Ensure you use a suitable espresso grind. Refer to «Setting The Right Grind» on page 157. Ground coffee is not fresh Change old beans with fresh roasted or pre-ground.
TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Coffee extracts as drops from The water tank is empty or low Refer to step 1 – «Filling The Water Tank», page 155. the portafilter Coffee grind is too fine Ensure you use a suitable espresso grind. Refer to «Setting The Right Grind».
TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Machine is not working The unit appears to be «on» but the The safety thermal-cut may have activated due to machine ceases to operate the pump or grinder overheating. Turn the machine off and allow it to cool for about 30-60 minutes.
In order to underline the duty to dispose of this equipment separately, the product is marked with a crossed- out dustbin. SOLIS reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.
Beans to Espresso In Under a Minute Beans on Board Conical Burr Grinder Grind on Demand Preset & Adjustable Amount Programmable Shot Coffee as You Like it High Pressure Pump Made in Italy.
Der Mahlgrad
Der Mahlgrad ist für den Geschmack des Kaffee/Espresso besonders entscheidend. Bei zu feiner Mahlung wird der Kaffee zu streng im Geschmack, während bei zu grober Mahlung ein zu dünner, leer schmeckender Kaffee produziert wird. Ein Mahlgrad, der zu grob im Verhältnis zur notwendigen Kontaktzeit ist, gewährleistet nicht, dass alle Geschmacks- und Aromastoffe ausgenutzt werden können. Ein Teil des Wassers läuft zu schnell durch den Filter. Umgekehrt kann Kaffee mit zu feinem Mahlgrad dazu führen, dass der Kaffee eine zu lange Kontaktzeit hat und damit einen bitteren Geschmack erhält. Ein weiteres Risiko ist bei zu fein gemahlenem Kaffee, dass der Filter verstopft und das Wasser evtl. sogar über den Filterrand, ohne mit dem Kaffee in Kontakt gekommen zu sein, in den Auffangbehälter fließt.
Mahlen Sie die Bohnen immer erst direkt vor der Verwendung.
Die Stärke des Kaffees hängt generell vom Mahlgrad und der verwendeten Kaffeemenge ab. Je feiner der Kaffee gemahlen wird oder je mehr Kaffee verwendet wird – desto stärker und koffeinhaltiger das Ergebnis.
Um den fГјr Ihren Geschmack optimalen Kaffee herzustellen, empfehlen wir Ihnen bei der Verwendung unserer KaffeemГјhle mit dem Mahlgrad und der Kaffeemenge zu experimentieren. Probieren Sie unterschiedliche Kaffeesorten aus, denn manchmal liegt es auch an den Kaffeebohnen, wenn das gewГјnschte Ergebnis nicht erreicht wird.
Комментариев нет:
Отправить комментарий